Un subtítulo de sección

Escriba una o dos párrafos describiendo su producto, servicio o característica específica. Para que sea exitoso, su contenido tiene que ser útil a sus lectores.

Empiece con el cliente - Encuentre qué quieren y déselo.

TIMA 16/22

Docente Encargado Área Inglés

30/12/2022 al 05/02/2023

UNIDADES CURRICULARES:

Inglés Técnico

Inglés Conversacional

DESCRIPCIÓN DEL ÁREA

La carrera tiene en su currículo una serie de materias complementarias a la formación técnica específica que tienen como objetivo brindar una formación integral al estudiante. Dentro de este grupo de materias complementarias se encuentran las unidades curriculares de Inglés, las cuales deben brindar al estudiante una formación básica que le permita al estudiante tener la capacidad de acceder a fuentes de información en dicho idioma y poder comprender su contenido. Otro objetivo es que el estudiante adquiera cierta fluidez oral del idioma que le permita mantener diálogos básicos en un entorno laboral.

INGLÉS TÉCNICO

Los objetivos de la asignatura son los siguientes:

●      Acceder a fuentes de información de su interés escritas en Inglés.          

●      Adquirir habilidad en la interpretación de texto.

●      Adquirir un nivel de comprensión lectora que resulte aplicable en la lectura extensiva de temas de Informática.

●      Manejar terminología en lectura elemental sin ayuda del diccionario.

●      Reconocer estructuras gramaticales de la lengua inglesa.

INGLÉS CONVERSACIONAL

Esta materia permite al alumno tener cierta fluidez oral del idioma inglés, en particular, le permitirá:

●Adquirir habilidad en la interpretación de diálogos.

●Adquirir un nivel de comprensión oral que resulte aplicable en ambientes de trabajo orientados a la Informática.

●Manejar terminología en el diálogo elemental sin ayuda del diccionario.

●Reconocer estructuras gramaticales de la lengua inglesa.

A efectos meramente orientativos se adjuntan los programas vigentes a la fecha en el ANEXO 1.

PROPÓSITO DEL LLAMADO

Contratación de un Docente Encargado que colabore en la impartición de asignaturas, el desarrollo de talleres, la actividad en laboratorios y/o las prácticas en campo del área descripta.

El o la postulante deberá enviar sus antecedentes acompañado de una propuesta resumida de cómo abordaría la actividad docente para esta área (no más de una carilla). El objetivo con la propuesta de abordaje académico es presentar brevemente un documento, en el cual se describa cómo se realizará las tareas de docencia vinculadas al rol. Esto puede incluir, metodologías de aprendizaje a aplicar, evaluación, forma de transmisión del conocimiento al estudiantado, actividades extracurriculares, etc.

FUNCIONES Y TAREAS

  1. Docencia
  • Realizar docencia presencial y a distancia, a través de actividades de apoyo al aprendizaje activo de los estudiantes, con el fin de alcanzar los objetivos de aprendizaje definidos en la unidad.
  • Participar en las actividades de planificación académica que impulse la Coordinación de la Carrera, así como en el diseño, revisión continua, evaluación y acreditación del Plan de Estudios en lo relativo a su unidad.
  • Participar en actividades de perfeccionamiento docente, tanto específicas como generales, que la Institución considere pertinente, asociadas al cumplimiento de sus funciones docentes.
  • Guiar y monitorear la actividad de los docentes de inicio que tenga a su cargo.
  • Sistematizar la experiencia docente con estudiantes respecto de las buenas prácticas y lecciones aprendidas que surjan de la misma, a los efectos de difundirla a nivel nacional o internacional.
  • Desarrollar propuestas de proyectos de investigación e innovación educativa, valorando la participación de actores claves del medio local, nacional e internacional.

  1. Se propenderá a realizar actividades de vinculación con el medio e investigación e innovación, las cuales podrán comprender:
  • Colaborar con la Coordinación de la Carrera en la vinculación con actores claves del medio, tanto del sector productivo, académico y social, para potenciar la integración de la Carrera.

Asimismo, el docente deberá desempeñar todas aquellas actividades que surjan en oportunidad del desarrollo y proyección de la carrera, de acuerdo a los objetivos estratégicos definidos a nivel institucional.

FORMACIÓN ACADÉMICA

Se requiere cumplir con al menos uno de los siguientes requisitos de formación académica:

●      Título de profesor de Inglés del Consejo de Formación en Educación/IPA – CERP o cursos de formación docente (TTC, ATC, DELTA, etc.) de dos años mínimo de duración.

●      Se valorarán cursos de perfeccionamiento en el área de inglés y/o educación.

Para que sea efectiva la postulación deberá estar acompañada con el título y/o escolaridad y demás constancias que acrediten la formación.

EXPERIENCIA REQUERIDA

Se valorará:

  • Experiencia docente en los ámbitos de la enseñanza terciaria o especialización en el área del conocimiento solicitado.
  • Experiencia profesional en el área de conocimiento a la que se postula.

RESIDENCIA

  • Se valorará residencia en la ciudad de Maldonado o en localidades cercanas.

COMPETENCIAS INSTRUMENTALES

  • Inglés: nivel intermedio y técnico.
  • Informática: a nivel operador de PC.
  • Plataformas educativas: usuario docente.

COMPETENCIAS GENÉRICAS REQUERIDAS

  • Flexibilidad y adaptación al cambio
  • Trabajo en equipo y colaboración
  • Retroalimentación iterativa
  • Innovación y mejora continua
  • Excelencia técnica y sustentabilidad
  • Ejecución estratégica
  • Construcción de valor compartido

DEPENDENCIA TÉCNICA

  • Dependerá académicamente del Docente con Funciones de Gestión de la carrera. 
  • En lo administrativo dependerá del Director de ITR al que esté adscrito o asignado. ​

CONDICIONES DE TRABAJO Y DEDICACIÓN HORARIA

  • 5 horas semanales.
  • Remuneración: $ 12.140 de sueldo básico nominal (el que será ajustado según valores vigentes al momento del ingreso) y podrá tener complementos de acuerdo a la normativa vigente de UTEC.
  • Las asignaturas se dictan de la siguiente forma:
    • Inglés Técnico  -> Primer semestre de la carrera
    • Inglés Conversacional -> Segundo semestre de la carrera

En los periodos del año en los que no se dicta la asignatura, el docente deberá elaborar material de la misma para dejar disponible en plataforma y colaborar en proyectos que se lleven a cabo dentro de la carrera vinculados a su formación.

  • Contrato anual con posibilidad de renovación en función del cumplimiento de los objetivos del puesto.
  • Disponibilidad para movilizarse en el territorio nacional.

ETAPAS DEL LLAMADO

ETAPA 1 - Estudio de Méritos (mínimo 20 puntos y máximo de 40 puntos)

  • Formación académica, conocimientos, residencia y experiencia requeridos.

ETAPA 2 - Entrevista con el tribunal (mínimo 25 puntos y máximo de 45 puntos)

  • Entrevista para evaluar:
  • Temas generales vinculados al área, motivos de postulación, conocimiento de la institución, experiencia docente, entre otros.
  • Defensa de la propuesta de abordaje académico

ETAPA 3 - Evaluación Psicolaboral (mínimo 9 puntos y máximo 15 puntos)

  • Evaluación psicolaboral y entrevista con psicólogo

DISPOSICIONES VARIAS

  • Para aprobar el concurso e integrar el orden de prelación, el o la candidata necesitará alcanzar al menos 60 puntos como resultado de todas las etapas del llamado
  • Será necesario obtener el puntaje mínimo especificado para cada etapa a efectos de ser considerado en la siguiente, quienes no lo obtengan dejarán de formar parte del proceso de selección.
  • En caso de empate en el puntaje total obtenido por las personas, las mismas serán ordenadas en el orden de prelación de acuerdo a quien haya obtenido mayor puntaje en la Etapa 2 de entrevista. En caso que hubiere empate también en la etapa 2 se ordenarán de acuerdo a quien haya obtenido mayor puntaje en la Etapa 1 de valoración de méritos. En caso que hubiere empate también en la etapa 1 se ordenarán de acuerdo a quien haya obtenido mayor puntaje en la Etapa 3 de evaluación psicotécnica.
  • El orden de prelación del llamado tendrá una vigencia de un año a partir de la resolución de aprobación del Consejo Directivo Central provisorio.
  • Los órdenes de prelación podrán ser utilizados, para la cobertura de otras funciones, siempre que el perfil del aspirante coincida con las necesidades de servicios definidas en el llamado.
  • La presentación de la respectiva postulación no otorga al postulante derecho a ser contratado/a. 
  • En el caso de que el candidato haya mantenido vínculos funcionales anteriores con UTEC, se valorarán los antecedentes.

•       UTEC se reserva el derecho de excluir del proceso de selección en cualquier etapa, o finalizado el mismo, no proponer la contratación de aquellos candidatos que hayan tenido algún incumplimiento contractual anterior, tengan antecedentes de notoria mala conducta o antecedentes desfavorables a juicio de la institución.

CONDICIONES DE INGRESO

  • La persona seleccionada deberá presentar, previo al ingreso, el certificado de no inscripción en el Registro Nacional de Violadores y Abusadores Sexuales.
  • Se deberán contar con disponibilidad para cumplir el horario requerido por la Carrera.
  • Los cargos de Docencia admiten acumulación hasta por un máximo de 60 horas semanales, siempre y cuando no exista superposición horaria.
  • A partir del ingreso, la persona se regirá por la reglamentación que corresponda, tanto en lo relativo a sus tareas, dedicación, responsabilidades y derechos.
  • Teniendo presente las categorías docentes definidas en el Estatuto del funcionario docente de UTEC, no es posible desempeñar dos categorías diferentes en forma simultánea, dentro de una misma área o UC.
  • En caso de ser ciudadano extranjero, la realización de los trámites requeridos por el Estado uruguayo será responsabilidad del candidato. 
  • Quien ingrese al cargo y sea extranjero deberá presentar los títulos que acrediten su formación, legalizados o apostillados en Uruguay.

POSTULACIONES Y CONSULTAS

  • Los postulantes deberán inscribirse completando su CV y adjuntando la propuesta de abordaje académico, título y demás constancias que acrediten la formación en la sección Capital Humano de la página web de UTEC en la publicación Ref. TIMA 16/22, hasta el 05/02/2023 a las 23:59 hs.
  • Enviar consultas a la casilla capitalhumano@utec.edu.uy
  • Para mayor información de la institución consultar sitio web de la Universidad Tecnológica (UTEC) www.utec.edu.uy

UTEC trabaja para promover la igualdad de oportunidades. Los procesos de selección se basan en las competencias requeridas para el cargo, sin distinción de género, edad, etnia, opción sexual o condición social. Aquellas personas en situación de discapacidad que se presenten a este llamado, contarán con las herramientas necesarias.

Este llamado fue aprobado en el punto 9 del acta N° 45 de la sesión del día 16/12/2022 del Comité de Gestión Académica, designando como tribunal de evaluación a las siguientes personas:

Titulares: 

  • Silvia Belvisi (Representante UTEC)
  • Gabriela Castro (Representante UTU)
  • Matías Richart (Representante UDELAR)

Suplentes:

  • Reinaldo Díaz
  •  Hector Cancela

ANEXO 1. DESCRIPCIÓN DE LAS UNIDADES CURRICULARES

Inglés Técnico

Metodología de enseñanza

Se dictarán clases teóricas destinadas a la presentación formal de los temas, y prácticas destinadas al ejercicio necesario para la incorporación de los contenidos, así como a las aplicaciones prácticas.

Se dictarán 4 horas semanales de clases teórica/prácticas. Asimismo, cada alumno deberá dedicar un promedio de 4 horas semanales de estudio domiciliario.

Temario

UNIDAD I: Conceptos Básicos de la Comprensión Lectora

  1. Lecto-comprensión:
    1. Técnicas y herramientas de trabajo
      1. Inferir el significado de palabras desconocidas en un texto.
      2. Identificar la idea principal, ideas secundarias y detalles en un texto escrito.
      3. Esquematizar las ideas de un texto escrito.
      4. Comparar y contrastar las ideas presentes en un texto escrito.
      5. Identificar relaciones causales en un texto escrito.
      6. Identificar el uso de narración y descripción en un texto escrito.
      7. Reconocer expresiones idiomáticas.
    2. El diccionario bilingüe. Cómo usarlo, comprender la nomenclatura utilizada, abreviaturas, etc.
  2. Frases sustantivas:
    1. Su formación y análisis (ejemplos: Console keyboard, System diskette, Disk operating system)

UNIDAD II: Las Técnicas de la Comprensión Lectora.

  1. Leer y entender el inglés técnico y científico.
    1. Técnicas para interpretar vocabulario.
      1. Buscar el significado de la palabra en un diccionario.
      2. Buscar el significado de la palabra mediante el análisis de la palabra. (ejemplo: colorful = color + full, full = lleno, colorful = lleno de color = colorido.
      3. Inferir el significado de una palabra en el texto mediante el uso de claves dentro del texto (estas claves pueden ser una palabra, frases o signos de puntuación próximos a la palabra conocida). Algunas claves son: Definición, Experiencia, Contraste, Inferencia.
    2. Técnicas para entender oraciones.
      1. Análisis de la oración (Identificar verbo principal, sujeto, etc).
      2. Reconocimiento de claves de puntuación.
      3. Reconocimiento de términos referenciales (pronombres personales, pronombres demostrativos, relativos, etc.
    3. Técnicas para analizar párrafos
      1. Encontrar el tema principal
      2. Encontrar la idea principal.
      3. Encontrar los detalles principales que sustentan el tema.
    4. Interpretación de Ilustraciones y Gráficos
  2. La oración simple: orden lógico. Formas afirmativas, negativas e interrogativas.
    1. Artículos. Formas plurales y singulares. Verbo "to be".  Ejemplos:
      1. This computer system is very sophisticated.  Affirmative
      2. This computer system is not very sophisticated.  Negative
      3. Is this computer system very sophisticated?  Interrogative

UNIDAD III: De la Oración Simple a la Compleja. Verbos “to be” y “to have”.

  1. Preposiciones y adverbios de lugar. Palabras interrogativas. Términos referenciales. Verbo “to have”
    1. Palabras interrogativas: who, what, where, etc.
    2. Preposiciones y adverbios: with, since, at, through, from, to, etc
    3. Términos referenciales: these, that, those, etc
    4. Verbo to have. Ejercicios de aplicación.

UNIDAD IV: Uso de la Voz Pasiva en Textos Técnicos.

  1. Presente Simple. Voz pasiva con verbos regulares e irregulares.
  2. Ejemplo del uso de voz pasiva en la informática.

UNIDAD V: Objetos y sus cualidades. Adjetivos.

  1. Imperativo. Adjetivo calificativo: posición. Comparación de adjetivos.
  2. Adjetivos de cantidad: some, any.
  3. Ejemplo del uso del modo imperativo en textos informáticos.

UNIDAD VI: Acciones en el pasado. Tiempos Verbales.

  1. Pasado Simple. Presente Perfecto. Futuro.
  2. Modalización: habilidad, necesidad, obligación, posibilidad, predicción, inferencia (must, should,  ought to, can, could, may, might,  will, would, have to, need).
  3. Ejemplos del uso de los tiempos verbales en textos informáticos.

UNIDAD VII: Aplicación de los Conocimientos

  1. Traducción de textos técnicos.
  2. Instalación de software en inglés.

Inglés Conversacional

Metodología de enseñanza

Se dictarán  2  horas  semanales  de  clase,  incluyendo  presentaciones  teóricas  y  realización  de  trabajos  prácticos,  fundamentalmente  de  conversación.  Además,  cada  alumno  deberá  dedicar  un  promedio  de  2  horas  semanales  para  estudio  y  práctica  domiciliaria.

Temario

UNIDAD I: Introducción al mundo de los negocios.

●      Presente simple (to be). Títulos y nombres. Direcciones, números de teléfonos.

●      Presentarse: name, company, position. It’s nice to meet you. My name’s John Smith.

●      Preguntas de tipo Wh: What’s his last name? Where is he from?

●      Estrategias de conversación: Can you spell that? What 's the number again?

UNIDAD II: Descripción de la Empresa.

●      Presente simple: verbos regulares. Números: cientos y miles.

●      Talking about company location, products, and global business: it’s a Uruguayan company. They make cell phones. How many employees does it have? What do you do?

●      Estrategias de conversación: Can you repeat that? How do you spell it?

UNIDAD III: Rutinas de oficina.

●      Adverbios de frecuencia.

●      Talking about business routines and frequency: We always have meetings on Thursdays. I sometimes go on trips.

●      Preguntas de frecuencia (How often…). Hora. Do you often work late? How often do you write business letters? I usually do. I hardly ever do.

UNIDAD IV: Descripción de tareas en una empresa.

●      Presente continuo.

●      Talking about current actions and activities in the workplace: What is she doing? What are they doing? I’m writing the memo now. She’s coordinating the project. We’re building new plants. They’re talking to a client.

UNIDAD V: Descripción de la historia de la compañía.

●      Pasado simple: verbos regulares e irregulares. Fechas.

●      Talking about recent business and company history: We opened a new office last year. They sold 5700 cell phones. What did the organization do in 1989? What happened from 1996 to 1998?

●      Estrategias de conversación: Can you repeat that? How do you spell it? Did you say 813 or 830?

UNIDAD VI: Organización de citas telefónicas.

●      Distintas formas de pedir. Zonas horarias (mañana, tarde, etc).

●      Making appointments. Leaving and taking messages: Can we meet on Tuesday? Could I speak to Mr. Lawson? May I have your name, please? Can you hold, please?

UNIDAD VII: Ubicación de lugares y cosas.

●      Preposiciones. Números ordinales (first, second, …).

●      Asking for, describing, and confirming location of places and things: Where’s CPS company? It’s on the second floor. Where’s the wastebasket? It’s next to the desk.

●      Estrategias de conversación - repetir: It’s on the third floor. The third floor?

UNIDAD VIII: Llegar al lugar de una cita. Pedir directivas.

●      Imperativos.

●      Asking for and giving directions: How do I get there? Which way is it? Turn left. Go straight for two blocks.

UNIDAD IX: Socializar.

●      Preferencias:I’dlike… I’dprefer…

●      Preguntas: How long….?

●      Viajando: Dealing with airport procedures and hotel check-in: I’d like a single room. I’d prefer nonsmoking. How will you be paying? How long will you be staying?

●      Invitar con algo: Would you like some tea? Would you like me to make the reservations? Can I get you something to drink? Cream or sugar?

UNIDAD X: Comparar sitios y productos.

●      Formas comparatives. Medidas: volumen, peso

●      Comparing companies, jobs, and products: A has fewer applicants than B. I get a higher salary than I did before. C is more expensive than D. Our printer is faster than D.

UNIDAD XI: Consejos laborales.

●      Formas de necesidad y obligación.

●      Giving advice about office projects and workplace needs: You need to tell everyone about it. You have to set deadlines. Why don’t you ask for some part-time help?

●      Estrategias de conversación - desarrollo de una conversación: I agree… That’s right… Yes, and…

UNIDAD XII: Lectura y discusión de documentos en clase.

●      Lectura de documentos en clase (pronunciación).

●      Discusión (trabajos en equipo o individuales).

●      Comparación y comentarios.